Login
Spanish Word of the Week: Parte
Learn Spanish

Spanish Word of the Week: Parte

Understanding the nuanced meanings of a versatile Spanish noun.

This week, we’re delving into parte, a fascinating word in Spanish that can be feminine or masculine depending on its meaning. Let’s explore its uses and how its gender affects its interpretation.


Feminine: La Parte

When feminine, parte typically refers to a part, share, or role in something.

  1. A part of something (section or area):

    • Había pasado una parte de su vida en el extranjero.
      She had spent part of her life abroad.
    • ¿De qué parte de Mallorca es usted?
      Which part of Mallorca are you from?
  2. A share of something:

    • Había recibido su parte del botín.
      She’d received her share of the spoils.
    • Hay que aceptar nuestra parte de responsabilidad.
      We need to accept our share of the responsibility.
  3. A role in something:

    • Yo reconozco la parte de mis abuelos en la disputa.
      I recognize my grandparents’ part in the dispute.
  4. A party or side in a contract or dispute:

    • Un acuerdo que satisface a ambas partes.
      An agreement that is satisfactory to both parties.
  5. Set expressions:

    • Están en todas partes.
      They’re everywhere.
    • Por una parte… por otra (parte)…
      On the one hand… on the other (hand)…

Masculine: El Parte

When masculine, parte often means a report, communication, or even a ticket in some regions.

  1. A report or bulletin:

    • El parte meteorológico dice que va a llover.
      The weather report says it’s going to rain.
    • Según los partes médicos las niñas evolucionan favorablemente.
      According to their medical reports, the girls are making good progress.
  2. A ticket (Latin America):

    • Recibí un parte por exceso de velocidad.
      I got a speeding ticket.

Gender Agreement Reminder

The gender of parte affects how adjectives and articles agree with it:

  • En distintas partes del mundo (feminine)
    In various parts of the world
  • No es probable que el hospital facilite un nuevo parte (masculine)
    The hospital is unlikely to provide a new report.

Stay tuned for next week’s exploration of another Spanish noun that changes meaning depending on its gender!

Image Description

Eliza Morgan is a critically acclaimed author known for her rich narratives and vibrant characters. Born and raised in Portland, Oregon, she found her passion for storytelling at a young age, weaving tales of adventure and mystery for her friends and family. Eliza pursued a degree in English Literature, which deepened her love for the written word. Her debut novel received several accolades for its unique blend of historical fiction and magical realism. Besides writing, Eliza is a passionate traveler and often draws inspiration from her journeys to incorporate diverse cultures and settings into her stories.

YOU MAY ALSO LIKE